首页

首页
位置: 首页 > 正文

听资深电影制片人何钦先生从电影视角谈中国文化自信和中国文化的国际传播

作者:欧亚教师发展中心   时间:2022-06-26   点击数:


六月的热浪席卷了整个校园,这骄阳似火的天气远不能掩盖整个季节的丰富内涵。而何钦先生带来的关于电影与文化的专题讲座,犹如清泉一样,不仅丰富了老师们的知识视野,更是让人感到了一种身心的清爽和愉悦。

       6月22日,西安欧亚学院教师发展中心有幸邀请到了中国译协影视译制专业委员会(筹)副主任委员、中国高校影视学会会员、国际电影节专家、电影译审和译制监制何钦先生来校进行“从电影看中国文化自信及中国文化的国际传播”的专题讲座。本次讲座由教师发展中心赵主任主持,通识教育学院、艾德艺术设计学院等学院的老师参与了此项活动。



一、电影自信彰显文化自信

首先,何钦先生从世界电影历史发展讲到中国电影产业发展,着重分析了中国加入WTO2019年中国电影的发展,他指出:无论电影银幕增长速度、观影人次增长速度,还是电影票房增长速度,中国电影在这20年里创造了世界奇迹,中国电影市场成为了世界上最具活力的电影市场。何先生指出中国最为古老的皮影戏是世界电影的鼻祖,中国动作影片成为了世界电影中最具特色的电影类型,中国电影正在从电影大国向电影强国迈进,必将成为世界电影中一支重要的力量。中国电影的蓬勃发展得益于改革开放中国经济的发展和中国的社会主义制度。中国电影市场更加包容、开放,中国的观众更加理性。中国5000年没有中断的历史和中华民族顽强拼搏、勇于创新的精神,是中国文化自信的基石,也是中国电影前进的动力和创作的源泉。中国电影彰显的文化自信是政治自信、经济自信的基础。





二、电影走出去与中国文化的国际传播

何先生指出,电影在文化的国际传播中起着举足轻重的意义,特别是在当前国际环境下,中国电影走出去,通过电影讲好中国故事,传播好中国文化尤为重要。因为电影是最为快捷的文化传播形式,是增进国外观众了解真实中国的有效途径,是提升国家文化软实力和国际话语权的重要手段。中国目前是世界电影大国,但还不是电影强国。我们必须清醒认识到中国电影影片存在结构不合理、无论从业者,还是作品水准都有待提高、盈利模式偏低、市场份额太少等现状。

中国电影走出去的途径包括:

1.要做有中国特色,具有普世价值的作品,通过国际电影节的参展、参赛和国际版权交易,让中国电影走向世界;

2.国际合拍也是中国电影走出去的有效途径;

3.聘请有中国情怀和正义感的国外影视工作者,用他们的视觉拍摄中国题材的作品,通过他们的作品讲述中国故事。

何钦先生概况介绍了了全球电影节和电影市场情况,以及中国电影参加国际电影节、做国际版权交易需要准备的物料。同时指出:在中国电影走出去中,我们要认真挑选适合走出去的作品,真实表现现实中的中国的有中国特色的作品,比如《那人那山那狗》、《一点就到家》、《情比山高》这样的作品,通过这样的作品走出去,可以让更多的国外观众了解中国。他的讲述加强了老师们对电影的国际传播的了解。





三、中国影片的对外译制

何钦先生是在一线的电影人,他亲自参与制片管理、对外译制管理,有丰富的实战经验。他对“中国电影对外译制”的介绍让老师们感受到了他严谨的作风以及对作品精益求精的精神。针对中国电影对外译制存在的没有相应的国家标准、缺乏监管、译制人员水平参差不齐,在译制中出现的各种问题,何钦先生结合大量实际案例,逐一介绍了片名、片头字幕译制、对白字幕翻译及字幕条制作、片尾字幕译制四大板块的规范和特殊性。使大家了解到一部影片从开发、创作、到制作、宣传和发行中不同阶段翻译的不同要求。何钦先生在讲座中提到:同一部影片,在不同地区、不同文化背景下的会有不同的译名,所以他强调:中国电影对外译制同样必须考虑目标观众群体的文化背景和欣赏习惯。作为译员,要具有一定的国际视野和跨文化背景基础。






何钦先生的讲座语言诙谐幽默,选题新颖,紧贴时代主题。讲座过程中,老师们主动进行提问,积极与何先生进行互动、交流,现场氛围非常活跃。何钦先生的这次讲座与答疑,让老师们对文化自信、电影创作、电影制作、电影译制以及中国文化的传播等有了全面的了解。老师们纷纷表示此次讲座话题新颖,受益匪浅。






嘉宾简介:


何钦,北京真之影传媒有限公司总经理,电影制片人、电影译审、电影译制监制、国际电影节专家、中国译协影视译制专业委员会(筹)副主任委员,中国高校影视学会会员,中国传媒大学、广东外语外贸大学等多所高校的翻译硕士特聘导师。高校主讲课程:《中国电影的对外译制与传播》、《电影与文化自信》。在电影产业全流程管理和对外译制方面有丰富的经验。他长期从事国外影片的审查工作,担任多个国际电影节评委和选片人,非常熟悉国际电影节和电影市场。其多部作品在国际电影节上屡屡获奖,并将多部中国影片推向国际。他的制片作品《情比山高》入围了40个国际电影节,在16个国家举行了22场国际首映,获得24个奖项,是近年来中国电影走出去的典范。他有长达15年的国际版权交易经验,先后代理发行了15个国家超过40部电影作品。他曾在卢森堡工作5年,有多个领域的专业翻译经验。



手机版